Keine exakte Übersetzung gefunden für تمويل طويل الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch تمويل طويل الأجل

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La perpetua carenza di finanziamenti nei paesi in via disviluppo
    الاقتصادات النامية وعجز التمويل الطويل الأجل
  • Ma la BCE lo sta già facendo con i prestiti LTRO su basetriennale.
    ولكن البنك المركزي الأوروبي يقوم بهذه المهمة بالفعل من خلالقروض عملية إعادة التمويل الطويل الأجل لثلاثة أعوام.
  • Ltro consente invece alle banche italiane e spagnole diintraprendere un arbitraggio molto proficuo e praticamente privo dirischi, ma mantiene i titoli di Stato sull’orlo del precipizio –sebbene gli ultimi giorni abbiano portato un certosollievo.
    وفي المقابل، تسمح عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل للبنوكالإيطالية والأسبانية بالمشاركة في صفقات مُراجَحة مربحة للغاية وبلامجازفة عمليا، ولكنها تبقي السندات الحكومية على حافة الهاوية ــ ولوأن الأيام القليلة الماضية جلبت بعض الانفراج.
  • Incontra queste cinque condizioni la decisione dalla BCEdel dicembre 2011 di lanciare l’operazione di rifinanziamento lungotermine ( ORLT), che offre costi di finanziamento bassi a tre anni. In particolare è adeguata la durata della ORLT, data la crescenteminaccia di una disfunzione ancora maggiore nel settore bancarioeuropeo in ottobre, in novembre e all’inizio di dicembre delloscorso anno.
    والواقع أن القرار الذي اتخذه البنك المركزي الأوروبي فيديسمبر/كانون الأول 2011 بإطلاق عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل،التي تعمل على توفير التمويل المنخفض التكاليف لثلاث سنوات للبنوكالتجارية، جاء ملبياً لهذه الشروط الخمسة.
  • Ma con il progredire della crisi, il sistema finanziario èstato ridefinito sempre di più su base nazionale, una tendenza cheha preso slancio soprattutto negli ultimi mesi, mentre l’operazionedi rifinanziamento a lungo termine della BCE ha permesso allebanche di Spagna e Italia di acquistare le proprie obbligazionistatali e ottenere un ampio spread.
    ثم استجمع هذا الاتجاه الزخم في الأشهر الأخيرة. وبفضل عمليةإعادة التمويل الطويلة الأجل التي أدارها البنك المركزي الأوروبيتمكنت كل من البنوك الأسبانية والبنوك الإيطالية من شراء سندات بلدهالتستفيد من الفارق الضخم في الفوائد.
  • Infatti, in occasione della recente riunione del G-20, la Banca Mondiale ha presentato una Relazione Complessiva sul Finanziamento degli Investimenti a Lungo Termine Per la Crescita elo Sviluppo.
    بل إن البنك الدولي قدم في اجتماع مجموعة العشرين الأخيرالتقرير الشامل بشأن تمويل الاستثمار الطويل الأجل من أجل النمووالتنمية.
  • Questa “intesa fiscale” è stata la condizione fondamentaleaffinché la Germania approvasse un aumento sostanziale delfinanziamento ai fondi di salvataggio dell’eurozona e affinché la Banca Centrale Europea portasse avanti la sua “operazione dirifinanziamento a lungo termine” ( LTRO) di 1 trilione di euro,essenziale per la stabilizzazione dei mercati.
    وكان هذا الذي أطلق عليه مسمى "الميثاق المالي" بمثابة الشرطالأساسي لإقناع ألمانيا بالموافقة على زيادة تمويل صناديق إنقاذ منطقةاليورو زيادة كبيرة، ولكي يبدأ البنك المركزي الأوروبي في إجراء"عملية إعادة التمويل الطويل الأجل" بقيمة تريليون يورو، والتي كانتتمثل ضرورة أساسية لدعم استقرار الأسواق المالية.
  • Il rapporto della Banca Mondiale sottolinea anche che, inconseguenza della riduzione delle spese bancarie, gli investitoriistituzionali con passività a lungo termine - come i fondipensione, assicurazioni, e fondi sovrani - possono essere chiamatiad assumere un ruolo più importante nel finanziamento di titoli alungo termine.
    كما يشير تقرير البنك الدولي إلى أنه كنتيجة لخفض الإنفاقالمصرفي فقد يدعى المستثمرون التابعون لمؤسسات لديها خصوم طويلة الأجلــ مثل صناديق التقاعد، وشركات التأمين، وصناديق الثروة السيادية ــإلى تولي دور أكبر في تمويل الأصول الطويلة الأجل.
  • Inoltre, il Presidente della BCE Mario Draghi, miosuccessore, ha dichiarato chiaro e forte l’importanza delrafforzamento dei bilanci, dell’adeguamento delle strategie diciascun paese, e del miglioramento della governance nella zona euroe nella UE nel suo insieme.
    وكانت مدة عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل ملائمة بشكلخاص، نظراً للتهديد المتنامي المتمثل في حدوث خلل كبير في القطاعالمصرفي الأوروبي في شهري أكتوبر/تشرين الأول ونوفمبر/تشرين الثاني،ومع بداية شهر ديسمبر/كانون الأول في العام الماضي. فضلاً عن ذلك فإنماريو دراجي خليفتي في رئاسة البنك المركزي الأوروبي، كان صريحاًوواضحاً في الإعراب عن أهمية إعادة تمويل الموازنات العامة للبنوك،وتعديل استراتيجيات كل دولة على حِدة، وتحسين الإدارة في منطقة اليورووالاتحاد الأوروبي ككل.
  • Di conseguenza, la crescita economica e la creazione diposti di lavoro continuano a presentare andamenti poco brillanti,dati i gravi limiti di disponibilità di investimenti da destinare arisorse produttive a lungo termine - essenziali per una crescitasostenibile.
    ونتيجة لهذا ظلت معدلات النمو الاقتصادي وخلق فرص العملهزيلة، مع إتاحة قدر محدود للغاية من التمويل الاستثماري للأصولالإنتاجية الطويلة الأجل ــ التي تشكل ضرورة أساسية لتحقيق النموالمستدام.